<!--アクセス解析タグ ここまで-->
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告 |
表記のブレ

ビョーク での検索結果 約 451,000 件(Google)
 ビヨーク での検索結果 約 24,900 件(Google)
 ビョーク での検索結果 約 401,000 件(Yahoo!)
 ビヨーク での検索結果 約 30,400 件(Yahoo!)
 ちなみに……
  ユニバーサルミュージックでは ビョーク 表記。
  Amazon.co.jp では ビヨーク 表記。
----------------------------
COI新潟公演で、初お披露目となった大輔くんの新EXナンバーは、“ビョークの「バチェラレット(Bachelorette)」という曲らしい”
通りがかったブログで、遅まきながら目にした表記に感じる、視覚的な違和感。はて……?
ビョーク じゃなくて、ビヨーク では?
が、しかし。
その後にお邪魔したいくつかのブログでも、表記は全て "ビョーク" 。
そこで、試しに検索してみた結果が上の数値、というわけです。


* Gadget bag *より。

私は「ビョーク」派です。ただ、英語の発音をなるべく忠実に表すと「ビヨーク」になるのです。何故かと言うと、英語には「ビャ、ビュ、ビョ」の発音がないから。だから「トーキョー」じゃなくて「トーキヨー」になってしまうのです。
でもビョークはアイスランド人であり、スカンジナビアには「ビャ、ビュ、ビョ」の音があるので「ビョルク」が一番近い(rは巻き舌)。
でもなんでか本人の発音は「ビャルク」に聞こえるんだな。「ソフィーの世界」では「ビャルク」だったけど、あれはアイスランドじゃないし…というか、そもそもビョークの発音はアイスランド人が聞いても変なのではないかと最近思う。
スポンサーサイト
【2007/10/20 13:40】 | ビョーク | トラックバック(0) | コメント(0) |
<<ワンダーラスト | ホーム | コナン・オブライアン>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://bjorkfever.blog68.fc2.com/tb.php/77-204cfbd7
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
elastic love


ビョークの事とかアイスランド関連とか書いていきます。

プロフィール

北

Author:北
まったり中
北のビョークファンサイトはこちら
最近気付いたのですが、このブログのタイトル、某ハンター漫画の語尾にハートが付く人の技っぽい。微妙にショック。

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

タグリスト

和訳 ビョーク 歌詞 

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。